Welche Namen können dem Baby nicht gegeben werden

Der richtige Name ist für Menschen sehr wichtig. Es wird von den Eltern bei der Geburt entschieden und begleitet uns das ganze Leben. Kennzeichnen Sie unsere Identität.

Wenn die Geburt des Neugeborenen im Standesamt eingetragen ist, wird der Name angegeben, den die Eltern mit Sorgfalt für ihn ausgewählt haben.

Das Recht der Eltern, den Namen des Babys zu wählen, unterliegt bestimmten gesetzlichen Beschränkungen, da eine schlechte Ausübung dieser Freiheit, manchmal gedankenlos oder willkürlich, die Würde des Neugeborenen beeinträchtigen kann. Warum? Es gibt bestimmte Namen, die dem Baby nicht gegeben werden können.

Im Allgemeinen ist die Verbote bezüglich der Auferlegung von Namen Sie sind in den letzten Jahren immer flexibler geworden, aber es gibt immer noch gewisse Einschränkungen bei der Eingabe des Namens des Kindes.

Mal sehen, was die gesetzlichen Beschränkungen für Eigennamen in Spanien sind. Obwohl letztendlich viel mit den Kriterien des Richters bei der Autorisierung des Namens zu tun hat.

Art. 54 des Zivilstandsgesetzes und Art. 192 des Zivilstandsreglements regeln die Grenzen der freien Namenswahl.

Anzahl der Namen

"Es dürfen nicht mehr als ein zusammengesetzter Name oder mehr als zwei einfache Namen eingegeben werden."

Es ist ganz klar. Es ist nicht erlaubt, ein Mädchen María del Mar Ana Isabel zu nennen, da es sich um zwei zusammengesetzte Namen handelt, sondern um María del Mar oder Ana Isabel.

Schädliche und winzige Namen von Namen

"Namen, die der Person objektiv schaden, sind verboten."

Es ist ziemlich kompliziert zu bestimmen, was objektiv ist und was nicht, da manche glauben, dass Namen wie Kain der Person keinen Schaden zufügen und andere.

Sie sind auch verboten:

"Die Diminutiven oder vertrauten und umgangssprachlichen Varianten, die keine Substanz erreicht haben, die die Identifizierung verwirren und die zu Fehlern in Bezug auf das Geschlecht insgesamt führen".

Hier gibt es viel Stoff zum Schneiden. Die Diminutiven wie Manolito sind nicht erlaubt, aber diejenigen, die ihre eigene Identität als Pepa, von Josefa, Lola, von Dolores, Sandra von Alejandra oder Alex von Alejandro erreicht haben. Nacho ist für Ignacio umstritten, aber die gleichen Überlegungen wären ein Beispiel für die vorhergehenden.

In einer der Gesetzesreformen wurde klargestellt, dass Diminutiven außer diesen nicht erlaubt sind "Das haben nicht Substantivität erreicht". So haben Namen wie Paco oder Pepe aufgehört, Familien-Spitznamen zu sein, um Namen in jedem Gesetz zu werden.

Wie für die "Das führte zu Fehlern in Bezug auf Sex insgesamt" Es gibt bestimmte Namen, die vom Verbot ausgeschlossen sind, wie Ariel, Trinidad oder Cruz, bei denen es sich sowohl um Namen von Mädchen als auch von Jungen handeln kann.

Namen der Brüder

"Der gleiche Name wie einer seiner Brüder kann dem Geborenen nicht auferlegt werden, es sei denn, er ist gestorben, und seine übliche Übersetzung in eine andere Sprache ist nicht möglich."

Es ist aus meiner Sicht eine Beschränkung der logischsten, nicht zwei oder mehr Kinder mit demselben Namen zu nennen, aber ich habe Fälle von Brüdern gehört, die zum Beispiel Juan José und José Juan genannt werden, weil dies ausschließlich auf die Änderung der Bestellnummer zurückzuführen ist Es ist der gleiche Name. Ich kenne auch Fälle von Tomás Ezequiel, Ezequiel Arturo und Arturo Tomás, die, obwohl sie wiederholt werden, nicht die gleichen Namen haben. Und es gibt Namen zur Auswahl, um sie zu wiederholen.

Es ist üblich, dass meine Großmutter es getan hat, obwohl es ziemlich schändlich erscheint, den Namen eines Sohnes, der als Kind gestorben ist, auf das nächste Kind zu übertragen. Eine Mutter kann es als Trost betrachten, aber wir müssen die Last sehen, die dem neugeborenen Kind ein Leben lang auferlegt wird.

In Bezug auf "Noch ist seine übliche Übersetzung in eine andere Sprache"Es ist beispielsweise nicht erlaubt, einen Sohn Tomás und einen anderen Thomas anzurufen. Es ist vernünftig.

Namen in Fremdsprachen

"Wenn sie eine übliche Übersetzung in eine der spanischen Sprachen hatten, werden sie in der von der Person, die den Namen auferlegen muss, gewählten Fassung aufgezeichnet."

Das bisherige Verbot, dem Spanischen Eigennamen in nichtspanischen Sprachen aufzuerlegen, wird aufgehoben. Früher musste Mary zum Beispiel nach Mary übersetzt werden. Aber von einer der Änderungen des Gesetzes ist erlaubt.

Mit anderen Worten, ein Kind kann John, Jean Pierre oder wie ihre Eltern entscheiden, genannt werden. Teilweise motivierte Erlaubnis, da es viele Paare gibt, bei denen beide oder einer der Elternteile Ausländer sind und ihre Kinder in ihrer eigenen Sprache benennen möchten.

"Es ist erlaubt, das onomastische Äquivalent in jeder spanischen Sprache durch einen Namen zu ersetzen."

Natürlich sind Namen in allen spanischen Sprachen wie Katalanisch, Galizisch, Baskisch, Spanisch, Aragonesisch usw. erlaubt.


Abstrakte oder Phantasienamen

Das Gesetz erlaubt auch:

"Namen von historischen, mythologischen, legendären oder künstlerischen Charakteren, geografischen Namen und im Allgemeinen abstrakten oder Phantasienamen, bei deren Interpretation die aktuelle soziale, kulturelle und politische Realität unseres Landes berücksichtigt werden muss."

Ich bin zwar dafür, dass Eltern ihren Kindern den Namen geben, den sie möchten, aber ich denke, Sie müssen einen gesunden Menschenverstand haben. Der Name ist etwas sehr Wichtiges und man kann das Kind nicht mit so unglücklichen Namen wie Schneewittchen, Michelin (wie Reifen), Google oder Harry Potter lächerlich machen.

Wir vertrauen darauf, dass in solchen Fällen der Richter zum Wohle des Kindes der Extravaganz der Eltern Vernunft verleiht.

Schließlich und in Bezug auf das Vorstehende bestimmt Artikel 192 der Zivilstandsordnung:

"Namen, die durch Extravaganz verboten sind, sind solche, die für sich oder in Kombination mit den Nachnamen dem Anstand der Person zuwiderlaufen."

Natürlich können Sie dem Kind keinen herabsetzenden oder abwertenden Namen wie Robocop oder Pocahontas geben, ein Verbot, das es in anderen Ländern wie Mexiko nicht gibt, wo Sie die extravagantesten Namen finden. Nicht lächerlich zu sagen.

Leugo, es gibt viele gebräuchliche Namen, aber in Kombination mit dem Nachnamen sind sie sehr schlecht. Zum Beispiel wäre Esteban Quito oder Elsa Pito für das arme Kind ein sicherer Spott.

Namensänderung

Wenn die Eltern keine guten Kriterien für die Wahl des Namens des Kindes hatten, fühlen sie sich nicht mit seinem Namen identifiziert, wurden gegen die gesetzlichen Bestimmungen verstoßen oder waren böswillig, so das Zivilstandsgesetz 40/1999 vom 5. November Die Möglichkeit, Ihren Namen zu ändern.

Wenn Sie minderjährig sind, muss dies mit Zustimmung der Eltern erfolgen, aber Ihre Erlaubnis ist nicht erforderlich, sobald Sie 18 Jahre alt sind.

Der Betroffene muss nachweisen, dass seine Umgebung ihn nicht anhand des Namens in der Geburtsurkunde kennt, sondern anhand eines anderen Namens. Sie müssen nur den Grund für die Änderung und den gewöhnlichen Gebrauch angeben.

Es ist beispielsweise gestattet, den Namen in eine der offiziellen spanischen Sprachen wie Baskisch, Galizisch, Katalanisch, Valencianisch usw. zu übersetzen. oder aus dem Ausland nach Spanisch.

Wie Sie sehen können, dank der neuesten Modifikationen Einschränkungen, welche Namen dem Baby nicht gegeben werden dürfen Sie sind nicht so heftig wie vor Jahren.

Es geht darum, dass Eltern das haben größere Freiheit Wenn Sie den Namen Ihrer Kinder wählen, tun Sie dies jedoch mit Verantwortung und gesunder Menschenverstand.